To be as hungry as a horse
An apple a day keeps the doctor away. (oder: … at bay)
Arbeit, Müßigkeit und Ruh, schließt dem Arzt die Türe zu.
Auch der alte Pfahl hofft bei Frühlings Wiederkehr, dass er grünen werde.
Besser eine schiefe Nase als gar keine.
Besser einäugig als blind.
Besser gar nicht Arzneien, als sich damit kasteien.
Beware of the doctor, whose wife sells cemetery plots, whose brother owns a granite quarry, and whose father deals in shovels.
Borgen bringt Sorgen, abgeben Kopfschmerzen.
Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.